日本、2024年4月02日
日本の快晴(かいせい)の日です。
先生たち、Mediaセンターの学生たち、おはようございます!
私はMediaセンターで日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)した学生(がくせい)です。いま、OSAKAで働いて(はたらいて)います。
この手紙(てがみ)で、Mediaセンターの先生たちはいろんなことを教えて(おしえて)くれて、Mediaセンターと先生たちにありがとうことを伝え(つたえ)たいです。日本語や日本の文化(ぶんか)、日本の生活(せいかつ)、ルールなどを教えて(おしえて)もらって、ありがとうございました。そして、よい習慣(しゅうかん)を身に(みに)つけて、先生たちの厳しく(きびしく)訓練して(くんれんして)くれて心(こころ)から本当に(ほんとうに)ありがとうございました。
無駄(むだ)になると思い(おもい)ましたが日本に来て(きて)、日本語の大事(だいじ)なことを気が付き(きがつき)ます。
みなさん、できれば、ベトナムでもっともっと上手(じょうず)に勉強(べんきょう)してください。
さよなら、また日本であいましょう!
Nhật Bản, ngày 02 tháng 4 năm 2024
Một ngày đẹp trời và nhiều mây
Xin chào Thầy cô, Anh chị và các bạn học viên Media.
Em là cô gái đã từng học tập và đào tạo tiếng Nhật tại Trung tâm, hiện nay đang sinh sống và làm việc tại OSAKA Nhật Bản.
Qua trang giấy này em xin gửi lời cảm ơn đến các Thầy cô và Trung tâm Media đã dạy và chỉ bảo em rất nhiều điều hay. Từ tiếng Nhật cho đến văn hoá và đời sống. Cảm ơn những quy định, những quy tắc hay là những lần kiểm tra, cảm ơn sự nghiêm khắc trong giảng dạy và đào tạo chúng em để bản thân em ngày càng tốt hơn.
Cứ nghĩ là vô ích nhưng không các bạn à, khi sang Nhật các bạn mới hiểu tầm quan trọng của tiếng Nhật được. Nếu có thể các bạn hãy cố gắng học thật nhiều hơn nữa khi còn ở Việt Nam nhé.
Xin chào và hẹn gặp lại các bạn ở Nhật Bản nhé!